quinta-feira, 17 de julho de 2008

Please, Thank you, Cheers, Sorry, Excuse me...


Hoje, o que quero contar para você é referente à gentileza dos britâncios!

Acho que seria muito interessante se eu resolvesse fazer uma pesquisa e contasse quantos please, thank you, cheers, sorry e excuse me eu escutaria num dia normal indo à universidade, mercado, banco, lojas, igreja e um restaurante. Vou narrar um exemplo pra você:

O casal chega ao restaurante e na entrada é recepcionado:
- Hi!
- Table for two, please!
- Is this one nice - pergunta o gerente ou host.
- Yes, thank you!

Então o garçom se aproxima:
- Hi, would you like any drinks now?
- Yes, please! A diet Coke and a pint of beer. Thanks!

Alguns minutos depois:
- Your diet Coke, your beer! - diz o garçom.
- Oh, thanks!
- Are you ready to order your meal?
- Yes, we would like a pepperoni pizza and a tagliatelle, please! [Eles vendem muita comida internacional por aqui!]

Daqui a pouco...
- Pepperoni pizza - anuncia o garçom com o pedido em mãos.
- It's mine, thank you!

- And tagliatelle...

- Would you like black peppers or parmenan cheese?
- Yes, please! - diz a lady.
- Thanks! - agradece o gentleman.
- Enjoy it!


No final:
- Can I have the bill, please?
- Okay! - responde o garçom.
O garçom vem com a conta e o freguês diz com um sorriso inglês:
- Cheeeeers!

Ao fim, como de costume na Inglaterra, eles sempre deixam no mínimo 10% se o atendimento foi realmente bom! Ao sair, acenam, sorriem e dizem thank you mais uma vez!

Existem uns pubs maravilhosos aqui na Inglaterra! Adoro o tratamento que recebo e a comida também!

Se você está no mercado e alguém esbarra em você, eles sempre dizem sorry e quando você está entre amigos eles sempre agradecem por qualquer coisa mínima que você faz!

Bem... Lembro-me que no nosso querido Brasil, muitas vezes, quando eu falava: "você pode me dar isso, por favor"? Muitas vezes, respondiam-me: "você não precisa dizer por favor pra mim, já nos conhecemos há muito tempo"! Ou então, recordo-me que algumas amigas brincavam comigo, porque eu dizia "desculpa" com muita frequência. Hehe... Culturas diferentes! No nosso País, é muito comum você dizer: "passa o sal", "sai da frente"... Hehe... Nosso povinho é bem direto! Novamente: culturas diferentes!

Confesso que gosto muito de toda essa gentileza britânica. Sentimo-nos mais valorizados e respeitados! Acho que quando eu voltar, vou estranhar! Ainda bem que a maioria dos amigos com quem convivo receberam boa educação dos pais. Mas quero ver como será com as outras pessoas não tão próximas!

Muito obrigada por ler esta postagem!

Cheers!

Beijo e um sorriso,
Paulinha*

2 comentários:

  1. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  2. Oi Paulinha!

    Aaaa...
    Achei muito interessante essa gentileza dos britânicos!

    Estou lendo um livro britânico traduzido do século XIX (Orgulho e Preconceito de Jane Austen), que mostra este comportamento gentil deles.Pensei que fosse por causa da época mesmo...
    pelo jeito me enganei!

    Bjos!
    Saudades!

    ResponderExcluir

Se você quer ser mais rápido, basta escolher a opção 'anônimo' e ao fim de seu comentário, assine seu nome!

If you want to make it easier, choose the anonymous option and sign your name at the end of your comment!

:D